Habakuk 3:15

ABU betreedt met Uw paarden de zee, [door] het schuim van de vele wateren.
SVGij betradt [met] Uw paarden de zee; de geweldige wateren werden een hoop.
WLCדָּרַ֥כְתָּ בַיָּ֖ם סוּסֶ֑יךָ חֹ֖מֶר מַ֥יִם רַבִּֽים׃
Trans.dāraḵətā ḇayyām sûseyḵā ḥōmer mayim rabîm:

Algemeen

Zie ook: Paard, Zeeschuim

Aantekeningen

Gij betradt [met] Uw paarden de zee; de geweldige wateren werden een hoop.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

דָּרַ֥כְתָּ

Gij betradt

בַ

-

יָּ֖ם

de zee

סוּסֶ֑יךָ

Uw paarden

חֹ֖מֶר

werden een hoop

מַ֥יִם

wateren

רַבִּֽים

de geweldige


Gij betradt [met] Uw paarden de zee; de geweldige wateren werden een hoop.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!